#913 – FK Oleksandria : фараони

Les pharaons. Les pyramides ne sont pas légions dans la région de Kirovohrad mais la sonorité du nom de la ville Oleksandria (en ukrainien : Олександрія) rappelle étrangement celle d’Alexandrie en Egypte. Et c’est tout simplement pour cette homonymie que les supporteurs du club le surnommèrent en référence aux rois de l’Egypte antique. Pourtant, le nom de la ville ukrainienne n’a rien à voir avec celui de la cité égyptienne … ou plutôt le lien est lointain.

Les premières mentions de la ville remontent au XVIIIème siècle. L’Ukraine était alors partagé entre l’Empire Ottoman en Crimée, un état cosaque sur la partie orientale, et la République des Deux-Nations (Pologne-Lituanie) au Nord-Ouest, tout ceci sous l’œil attentif de l’Empire Russe voisin. Dès 1739, au confluent de la rivière Berezivka avec la rivière Inhoulets (ie aux environs d’Oleksandria), il y avait plusieurs colonies d’immigrants cosaques. En 1746, ces différentes colonies se réunirent sous l’impulsion du chef cosaque Hrytsky Usyk et formèrent un bastion fortifié dont l’objectif était de faire obstacle aux raids tatars (ottoman). La ville se nomma en l’honneur de Hrytsky Usyk, Oussivka. Au milieu du XVIIIème siècle, Catherine la Grande, impératrice de Russie, mit fin à l’état cosaque, le Hetmanat, et invita de nombreux peuples (dont des slaves, des allemands, des hollandais, des roumains, …) à venir coloniser ces terres nouvelles. La région de Kirovohrad (où se situe Oleksandria) accueillit ainsi une importante colonie serbe et fut renommée Nouvelle-Serbie. En 1751, une garnison de l’armée russe (3ème compagnie du régiment novo-serbe de Pandoure) s’installa à Oussivka et était composée de serbes, de roumains, de hongrois, de croates et de bulgares. La ville fut renommée en Becha, en l’honneur de la cité serbe de Bečej dont les serbes étaient originaires. En 1764, la Nouvelle-Serbie fut dissoute avec la volonté de réintégrer définitivement ces nouvelles colonies dans le système impérial russe. En 1784, un décret réorganisa les provinces de l’ancienne Nouvelle-Serbie et la fortification de Becha devint un chef-lieu, dénommé Oleksandriysk. Puis, vers 1806, Oleksandria fut adopté.

D’où vient ce nom ? Avec la colonisation de l’Ukraine au XVIIIème siècle, le pouvoir impérial russe décida de créer de nombreuses nouvelles villes, habitées par des migrants de tout l’Empire, et même d’Europe centrale. Pour nommer ces nouvelles cités, deux tendances étaient à la mode : la première consistait à rendre hommage à des membres de la famille impériale et l’autre s’inscrivait dans un mouvement européen d’exaltation de l’antiquité. Ainsi, l’antiquité grec s’imposa dans le nom de nombreuses villes ukrainiennes qui ont pour suffixe la syllabe « pol » qui provient du mot grec ancien πόλις (polis) signifiant cité. Simferopol résulta du mariage de simphero qui signifie « se rassembler, se connecter » ou « être utile, bénéficier » avec polis et véhicule l’idée d’une ville du bien commun. Ville portuaire sur la Mer Noire fondée en 1783, Sébastopol rassemble sebastos (majestueux, royal) et polis d’où la ville sacrée. Et la liste peut s’allonger : Nikopol (Niko étant le nom de la déesse de la victoire), Ovidiopol (du poète romain Ovide), Teofipol (la ville de Téophile) ou Melitopol (méli signifiant miel). Mais, le suffixe polis n’était pas la seule marque de cette vogue grecque. La ville de Kherson a été fondée en 1778 et Potemkine lui donna son nom en souvenir de l’antique Chersonèse, une colonie grecque à l’ouest de la Crimée, près de l’actuelle Sébastopol. A la fin du XVIIIème siècle sur le site de l’ancienne colonie slave de Kotsyubievo, une ville nommée Odessa apparut. Son nom était tiré de l’ancienne colonie grecque Odessos, dont on pensait à l’époque qu’elle se situait à cet endroit (en réalité elle se trouvait dans la région de la ville de Varna en Bulgarie). L’autre mode était donc de rendre hommage à la famille impériale. Avant de s’appeler Dnipro, la cité se nommait Ekaterinoslav ou Iekaterinoslav, qui signifiait gloire de Catherine, en l’honneur de l’impératrice Catherine II. Marioupol mixe même les deux tendances puisque le nom signifie en grec ville de Marie et fut nommée en 1779 en l’honneur de Marie Féodorovna (nom russe de Sophie-Dorothée de Wurtemberg), impératrice de Russie et femme du tsar Paul Ier. Même si les origines d’Oleksandria aurait pu s’attacher à la mode antique, il s’avère qu’elles pencheraient plutôt sur la seconde tendance. Des théories pensent que le nom rendrait hommage à Alexandre Nevski (prince de Novgorod, héros national russe suite à ses victoires militaires) ou à Alexandre le Grand (le célèbre conquérant macédonien pour lequel Catherine II aurait été une admiratrice. Or, roi bâtisseur, sa plus grande oeuvre fut la fondation d’Alexandrie). Mais, l’opinion la plus admise est que la ville fut nommée en l’honneur du tsarévitch Alexandre (fils de Paul Ier et Marie Féodorovna), le futur tsar Alexandre Ier.

Laisser un commentaire